Dvořákův* obchod smíšeným zbožím












Camden House: Hlavní vchod
Navštívil Commercial Road a mluvil s Dvorakem. Uhlazený starší Čech. Má velký obchod se smíšeným zbožím.
MERCER
Šplhající muž

Co zde můžete najít

Předesíláme, že všechny následující stránky jsou permanentně under construction. Pokaždé tu bude něco, co se dá vylepšit nebo doplnit, další informace, zajímavé texty atd. A jestli máte sami nějaké doplňující informace nebo texty zralé ke zveřejnění, můžete si být jisti naším díkem. S ještě větším nadšením uvítáme jakékoli příspěvky nebo spolupráci na této website.

Holmesologie
Pár slov obecně a něco o české holmesologii, jež je pořád ještě v plenkách. Co vlastně dělají holmesologové, a kdy se jím "obyčejný čtenář" vlastně stane? Několik tipů pro příruční knihovnu a seznam standartních zkratek kánonu.
Výběr z textů
Místo pro články o Holmesovi a Watsonovu literárním agentovi. Tj. pro texty, které už nejsou chráněny autorskými právy, jejichž autoři nezištně souhlasí s publikací v Camden House, nebo takové, u kterých se o autorská práva nestaráme (koneckonců Camden House nám také nevydělá ani halíř, stojí jen hodiny a hodiny práce...) Všichni autoři holmesologických a příbuzných statí jsou srdečně zváni k publikování zde.
Bibliografie
Soupis všech dosud známých českých vydání kánonu, pastišů a holmesiád, doplněný o další tituly "literárního agenta", které s Holmesem nikterak nesouvisí.
Film, televize, audio
Soupis adaptací na audiovizuálních médiích je už delší, než se dalo původně čekat, proto má samostatný oddíl. Největší překvapení tohoto roku je nahrávka Psa baskervillského z roku 1966, na kterou upozornil pan Borský. Bude doplněno přehledem jedinečného zpracování anglické televizní společnosti Granada s Jeremy Brettem, které bylo vysíláno na Prima TV.
Napsali jste nám
Výběr z došlé korespondence pod heslem "Holmesologové všech zemí, spojte se!".
Holmes na Internetu
Nejlepší linky po světě a veškeré české aktivity ve Webu, o nichž víme. A pár slov o historii Camden House.

line40.gif (38 Byte)

* Píšeme-li někde Dorak a jinde Dvorak nebo dokonce Dvořák, nejedná se o chybu. V anglickém vydání kánonu je pouze Dorak, dokonce i v oxfordském vydání, kde se editoři pokoušeli každé vyskytující se jméno doložit. Vydání z Máje jej překládá jako Dvoraka a já se rozhodl s počešťováním nezůstat v polovině cesty. Nadto se moje matka jmenovala za svobodna Dvořáková... DS.

Vlaďka Korousová a
David Souček, 1998

complete sherlock holmes | pinacotheca (images) | phonotheca (sounds) | st. james's hall (music)
beyond (non-canon) | tin box (goodies) | epistolary (scholarship)| dorak's general (czech)

[ Return To Camden House Main ]

Site hosted by ignisart.com